MAAYONG PAG-ABOT SA CEBUANO LANGUAGE TEACHER - The best site to get Lessons in Cebuano Grammar and Filipino Culture

Sunday, March 12, 2017

Cebuano Teacher: Self-Introduction in Binisaya (Transcript)



Please read  below the transcript of the self-introduction of Genki. For security reasons some parts are omitted.


Ako si (name withheld).  (I am Genki) Bayni-nuybi 

anyos na ko.  (I am twenty-nine years old.) Naa koy ginikanan ug

duha ka manghod igsuon bayi ug usa ka manghod igsuon laki sa 

among pamilya. (I have parents, and two younger sisters and one 

younger brother in our family.) Minyo na ko ug naa koy (umaabot 

nga) anak sa Disimbri.  (I'm married and I have a child on the way 

in December). Taga-Wakayama ko sa Japan.  (I'm from Wakayama 

in Japan) Duol ang Wakayama sa Osaka. (Wakayama is close to 

Osaka) Naa'y mga nindot nga talan-awon sa Wakayama sama sa 

World Heritage site nga mga timplo ug dalan paadto sa ampoanan. 

nga Kumano kodo.  (There are many beautiful sceneries in 

Wakayama such as temples and a road going to the shrine which is 

Kumano Kodo which are World Heritage sites.) Usa ko ka 

impliyado sa gobirno sa Wakayama. (I am an employee of the 

government of Wakayama.)  Diri sa Pilipinas, magvolunteer ko ug 

duha ka tuig sa opisina sa planning ang development sa munisipyo 

sa Siguijor -- sa San Juan sa Siquijor. (Here in the Philippines, I 

will volunteer for two years in the office of planning and 

development in the municipality of Siquijor -- of San Juan in 

Siquijor.   Didto motabang ko ug himo og plano para sa ilang 

programa sa turismo. (There, I will help in making plans for their 

programs in tourism.) Maningkamot ko.  (I will do my best.) 

Salamat. (Thank you.)


Sunday, March 5, 2017

Avail of a free 30-minute trial lesson


INTERESTED IN LEARNING CEBUANO?  Avail of this opportunity.  Send me a message now.



Monday, February 27, 2017

Ever wonder how you would say bump, bruise, black and blue?


Some people are very accident prone and they would get bruises in the process.  Whenever someone meets an aksidinti (accident), usually there are mga samad (injuries).   In the area that got hit into a hard object, it turns lagom (blue/black).  This part is tender and painful when pressed.  We call this tender part, bun-og (bruise, trauma, contusion)   

Sometimes, when a part of the body hit a hard object especially a protruding one, the tendency is for that part of the body to have a bukol (bump).  Nabukulan ka, (you got a bump.) 

Friday, January 20, 2017

Cebuano Lessons: A Short Visayan Dialogue


Listen to these Japanese Students practice a short conversation:

Mai:  Maayong buntag.
      Good morning.

Genki:   Maayong buntag, sab.
          Good morning too.

Mai:  Kumusta? 
              How are you?

Genki:  Maayo man, ikaw?
Fine.  You?

Mai:  Maayo sab.  Asa ka moadto?
Fine too.  Where are you going?

Genki:  Sa akong kwarto, ikaw?
To my room, you?

Mai:  Sa baybay.  Diin ka gikan?
To the beach.  Where have you been?

Genki:  Sa classroom.
From the classroom.

Mai:  Sigi.  Adto na ko.
Okay.  I'll go now.

Genki:  Sigi.  Ayu-ayo.
Okay.  Take care.

How does one study Binisaya using a dialogue:  The first step for any learner is to be familiar with the vocabulary:  List down the vocabulary, write the words, memorize the words,  use the words in context, put pictures if possible.  

Wednesday, January 4, 2017

Common Errors Visayan Learners Make Part 1

Most language learners commit errors when they become literal in using some features of the language and when they generalize a rule.  When this happens,  I have no choice but to conduct a short review of previous lessons.  

One example of these is the use of  wala and naa:   to directly translate these words to English, it would be:  None, nothing = wala; there is/there are/have/has = naa.

However,  because language learners tend to become literal (if the teacher doesn't know how to  teach these two concepts), they make an error in stating a sentence in the non-existence pattern.  

For example:  

In Binisaya, to say:  I have a boyfriend/girlfriend is:

Naa ko'y uyab.

And to say this in the negative:  I don't have a boyfriend/girlfriend: 

Would be:  Wala ko'y uyab.

Tuesday, December 13, 2016

Cebuano Teacher: Learn and Speak Cebuano



Transcript of Mai's self-introduction

(Some portions were not taken)

Opisina sa agrikultura sa Tagbilaran sa --  no -- no --
Office of agriculture in Tagbilaran -- no -- no --   

sa agrikultura sa provincial government sa Tagbilaran sa Bohol.
of agriculture in the provincial government in Tagbilaran in Bohol.

Mosuporta ko sa programa sa nutrisyon ug organic nga pag-uma para ibanan ang numiro sa mga bata nga kulang sa sustansya.
I will support in the program for nutrition and organic farming in order to decrease the number of children who lack nutrisyon.

Nitrabaho ko sa usa ka trading kumpanya sa Japan.
I worked in a trading company in Japan.

Samtang nagtrabaho ko didto, nakig-istorya ko sa mga tao gikan sa laing nasud.
While I worked there, I talked with the people from different countries.

Gusto ko makaila-ila --  makigistorya ninyo bahin sa Pilipinas ug makaila-ila kamo. 
I want to know -- talk with you about the Philippines and to know you all.

Monday, December 5, 2016

Cebuano Lessons: How to Introduce Yourself in Binisaya


Transcript of the self-introduction of Chisato:  

Maayong hapon kaninyong tanan, (Good afternoon to all of you)

Ako si name withheld. (I am name withheld.)

Nagtuon ko og Binisaya sa Los Banos kay moadto ko sa Tagbilaran sa Bohol.  (I studied Binisaya in Los Banos because I will to Tagbilaran in Bohol.)

JOCV volunteer ko.  (I am a JOCV volunteer)

Taga-Fukushima ko sa Japan (I am from Fukushima, in Japan.) 

Naglinog sa Fukushima sa 2011, ika-Marso 11 (We had an earthquake in Fukushima in March 11, 2011) 

Piro luwas ang among pamilya ug ang among balay. (But our family and our house were safe.) 

Gusto ko magduwa og badminton og magbiyahi.  (I want to play badminton and go on trips.)

Magtrabaho ko sa LGU, sa Tagbilaran sa Bohol kay gusto ko motabang sa mga tawo sa Tagbilaran pinaagi sa pag-share sa akong kahibalo sa pag-recycle.  (I will work in the LGU in Tagbilaran in Bohol because I want to help the people in Tagbilaran through sharing my knowledge in recycling.)

Naay daghang plastic nga shopping bag sa basurahan sa Tagbilaran. (There are many plastic shopping bags in garbage cans in Tagbilaran)

Piro wala sila nigamit og heat press machine. (But they did not use heat press machines.)

Mao nga mag-set up ko og mga heat press machine sa mga barangay sa Tagbilaran.  (So I will set up heat press machines in barangays in Tagbilaran.)