MAAYONG PAG-ABOT SA CEBUANO LANGUAGE TEACHER - The best site to get Lessons in Cebuano Grammar and Filipino Culture

Wednesday, January 4, 2017

Common Errors Visayan Learners Make Part 1

Most language learners commit errors when they become literal in using some features of the language and when they generalize a rule.  When this happens,  I have no choice but to conduct a short review of previous lessons.  

One example of these is the use of  wala and naa:   to directly translate these words to English, it would be:  None, nothing = wala; there is/there are/have/has = naa.

However,  because language learners tend to become literal (if the teacher doesn't know how to  teach these two concepts), they make an error in stating a sentence in the non-existence pattern.  

For example:  

In Binisaya, to say:  I have a boyfriend/girlfriend is:

Naa ko'y uyab.

And to say this in the negative:  I don't have a boyfriend/girlfriend: 

Would be:  Wala ko'y uyab.


However,  the common error that learners commit is to literally translate don't have into wala naa.  So the sentence goes like this: 

Wala naa ko'y uyab. 

This is completely wrong.  The opposite of naa is wala.  So these two words cannot appear together in one sentence.

Do you make this error?   I hope that I have helped in clarifying this topic for you.  

No comments:

Post a Comment